Ataúd de Coppélia

Les dejo acá el opening de un animé MUY groso: NOIR

ATAÚD DE COPPÉLIA
(TV-Size)


Anuncios
Esta entrada fue publicada en Música y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

2 respuestas a Ataúd de Coppélia

  1. Manuel dijo:

    Jeje… como puse en la primer parte del post:Traducción: Nekrocow (en base a la versión en inglés en Animelyrics del 17-07-2008)Nekrocow soy yo, viste =P. Tomé la traducción de Animelyrics y viendo algunas otras armé la que leíste en éste sitio. Pienso que es lo que más sentido tiene respecto de lo que dice la letra y por cómo es la serie.Muchas gracias por tu post =)

  2. Chel dijo:

    ta buena la música… la d los episodios… los violines y bandoneones…che… d dond sacast esa traducción? yo la q encontré fue esta…Ataúd de CoppeliaLas lágrimas derramadas se han secado ya.La soledad sedienta de sangreel Ángel de La Muerte deja sentir el perfume de sus plumasEn la ciudad donde el Sol oscuro……nunca se pone……todos se mueven……de un modo extraño.No puedo ver al niño.No podemos vernos aquí.Dios es el único……que nos puede salvar.Ataúd de Copellia.La gente son como muñecos que se han cansado de bailar.Corderos de sacrificio sobre el altar.Me pregunto… ¿A dónde irá este sueño mecanizado?Ataúd de Copellia.La luz que nace en la oscuridad.Corderos de sacrificio sobre el altar.¿Dónde está el sueño que se perdió en el viento?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s